第730章 《天堂的阶梯》
有告示但她却想打听清楚)
cause-you-kno-s-ords-have-to-meanings(因为你知道有些词一语双关)
in-a-tree-by-the-brook-theres-a-songbird-ho-sings(在溪边的树上有只鸟儿在歌唱)
s-all-of-our-thoughts-are-(有时我们所有的想法都值得重新思量)
ooh-it-makes-me-onder(这使我迷茫)
ooh-it-makes-me-onder(这使我迷茫)
theres-a-feeling-i-get-hen-i-look-to-the-est(眺望西方一种感觉油然而生)
and-my-spirit-is-g-for-leaving(我的心灵哭喊着想要离去)
in-my-thoughts-i-have-seen-rings-of-smoke-through-the-trees(我臆想树林中烟雾袅绕)
and-the-s-of-those-ho-standing-looking
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>