第三百三十一章 奇怪的比较
在他手里被任何粗糙的翻译玷污,
不然,这就是一种亵渎和对这部伟大作品的侮辱。
这会儿,他都觉得,自己才是最理解这本书的人!
“叮冬。”
这时候,他电脑再响了。
一个联系人给他发来了消息。
“特里萨:沃斯,今天的稿件你看到了吗?
特里萨:我相信,越是喜爱,文字的人,越能感受到这些文字里蕴藏的情感!”
这个特里萨就是沃斯推荐给艾尔出版社的德语翻译。
如果不是他不会德语,他都不放心将这本作品的翻译交给其他人,这个特里萨虽然德语的翻译水平不错,
但沃斯还是挺担心的。
“特里萨:我无法形容我现在的感受,我为小霍斯的遭遇感觉到异常的愤怒!以及难以自抑的难受。
特里萨:相信我,我感觉没有比我更能理解这部作品的人了,我有种责任感!强烈的要翻译好这部作品的责任感!
特里萨:因为我真正理解了这部作品!我有很强烈的体会!”
沃斯看着他这位文学翻译朋友发来的消息,
眉毛一挑,巧了,他也是这样认为。
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>