第122章 盟约
“兽人风格的骨戒,”铁腕王知晓他的疑惑,直来直往:
“取珍稀厚重的远古恐兽骨骸,熔铸其中最坚硬的部分,艰难打造而成。”
泰尔斯这下倒是结结实实一惊:
“兽人?”
国王没有回答,目光仍旧停留在骨戒上。
泰尔斯端详着这只奇异的指环——戒面到戒圈镌刻着许多兽首,它们无一例外地作怒吼之势。
他对比了一下自己在荒漠里的见闻,虽然这只骨戒已经很大了,可是比起兽人来……
“也太小了吧。”泰尔斯疑惑道。
“因为它不是为兽人,而是为人类打造的,”国王幽幽道:
“其名:‘廓尔塔克萨’。”
廓尔塔克萨。
泰尔斯回想了一下兽人语课程,猜测道:
“我不知道你的音调念得对不对,但兽人语里这个音节和结构,应该是名词或代词,还有这两个词缀,应该是正面而光荣的,而且是抽象概念,至于实际含义要看读音和书写,以及三大兽人分支的不同语言习惯……”
“‘盟约’,”凯瑟尔王不给他炫耀课业的机会,直截了当地回答他:
“此乃其义。”
盟约。
“廓尔——塔克——萨,”泰尔斯的目
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>